Слово «валлонский» происходит от названия романизированного кельтского племени вала. Оно жило в южной части Бельгии и создало свой собственный вариант французского языка, являющийся, по сути, мешаниной кельтских и латинских слов. Валлонский язык, стало быть, — это диалектная форма французского языка, или, если уж быть совсем точными, совокупность областных говоров. Сегодня лишь немногие говорят на чистом валлонском. Этот язык почти исчез, и только изредка франкоязычные жители Валлонии вставляют для колорита в свою речь валлонские слова. Так, например, некоторые называют картошку «les сап-adas», а не «les pommes de terre», как принято во французском.
В остальном же валлоны говорят на классическом французском языке, разве что скажут вместо «soixante-dix» (семьдесят) «septante», а вместо «qu-atre-vinght-dix» (девяносто) «nonante», — причем с традиционным горловым акцентом, который французы страсть как любят передразнивать.